返回列表 發帖

[它類文章] 麻煩幫我日文翻譯成中文

請問 クモリあります 的中文意思為何??謝謝

回復 8# yel789


   謝謝您的熱心回應

TOP

伯樂大大
我問了朋友
應該鏡片上 クモリあります=鏡片有霧化
比教好
http://tw.myblog.yahoo.com/yel789
鸚鵡與大閘蟹之家

TOP

鏡片有灰塵or霧化~~~~~~~~~~~~~

TOP

感謝各位的回應
但是這句是描述在一顆鏡頭上的鏡片
說是鏡片上有陰天總是覺得怪怪的
我是想問說如果翻譯成
鏡片上 クモリあります=鏡片有灰塵
鏡片上 クモリあります=鏡片有霧化
不知哪一個翻譯起來比較貼切?

TOP

枯摩尼阿里馬斯(發音)>>>>>>>是陰天!!

應該是這個意思!!
我來自不變的信念~~
欣賞是種滿足~~~

TOP

陰天………………………………

TOP

有陰天=クモリあります

TOP

陰天.................

TOP

返回列表