返回列表 發帖

[D賽笑話] You will die soon

上周六一名住台大長興宿舍的台灣女學生,在台大PTT(http://telnet://ptt.cc)發文指出,她隔壁房間的丹麥交換女學生常製造噪音、還留宿男性,她向舍方反映後,丹麥生當天凌晨竟找來數名外籍生猛拍她房門,甚至試圖破窗而入,還笑稱:「You will die soon(妳很快就會死)。」該文引發網友激憤,多人當晚群聚宿舍前抗議。


昨凌晨台大PTT出現一篇英文聲明文「Emma希望與大家說的話」,疑為該名丹麥生Emma所撰,文中辯稱是她天天受台灣女學生敲牆噪音干擾,台女甚至到她窗口窺探、嚴重侵犯隱私,上周六只想要雙方溝通,更沒人說「You will die soon」。

網友認為兩造說法差異太大,呼籲同舍學生出面說明。台大學生會權利義務部長盧士彧(音同育)說,此事陷入羅生門,各種聲音都有,盼學生理性對話。是非雖未明,已有網友接力將該篇聲明文翻譯成台語、文言文、七言絕句等版本,甚至模仿「星爺」周星馳電影《唐伯虎點秋香》台詞改編,引發熱烈討論。

網友惡搞Emma聲明

★英文原文:No, I am really shocked!NONE of it is true. NONE. But since we don’t speak Chinese, we cannot write in the forum and we cannot tell the TRUTH. We would NEVER do anything to hurt ANYONE. My neighbour has been knocking on my wall since the day I moved into the dorm in September.

★中文翻譯:不,我感到非常震驚,沒有半件事是真的,沒有!但是因為我們不會說中文,所以我們無法在PTT上說出事實。我們絕對不會做任何事來傷害任何人。我的鄰居從我9月搬進宿舍,就開始敲打牆壁。

★周星馳電影《唐伯虎點秋香》版:稟大人,小人本住在台女的旁邊,房中有酒又有奴,生活樂無邊。誰知那台籍女,他蠻橫不留情,勾結櫃台目無天,踢我牆壁吵我眠。

★七言絕句版:孟秋時節入寢間,鄰女纖性擾吾眠。

★文言文版:非也,吾大驚。彼之言無一為真,無一為真。然無奈何,吾等不通漢文,無以言。亦不能述其實。吾等實無傷人之意。彼自吾九月入住以來,日日叩吾牆。

★詩經版:驚兮懼兮、人也無良,眾子咎我、怒而讎之,驚兮懼兮、語也無通,何以言對、避而遠之。

★台語版:挖金價五驚到,黑咧查某豪洨。恩溝阮抉會工台灣話,沒法度為嘎低工尾。挖a厝邊自從挖搬入來丟一直弄門。

資料來源:台大PTT(http://telnet://ptt.cc)八卦板
so039

返回列表