本帖最後由 小甜甜 於 2011-6-17 12:26 編輯
今天看到一則新聞: 婆婆罵媳婦是"破麻"(台語),而被媳婦告上法院!!
這讓我想起一件往事: 唸高中時死黨之中有一個人的父母是外省人,所以她不會講台語,但她常會要我們教她講一些台語,有一天我和另一個死黨無聊想捉弄她,就跟她說: "破麻"是在稱讚人的意思,要多多跟人家說!! 某日社團裏大家在開會,她突然沒來由冒出一句: 你們都好"破麻"喔~~~~~~
霎時在開會的幹部們全都臉上三條線,場面尷尬到一個不行...(她可是社長哩)!! 後來她知道這居然是台語中的髒話,跟"幹x娘"同等級的,十分抓狂,好幾天都不跟我們講話,而我們也非常慚愧拼命賠不是,幸好她大人有大量沒有再計較,後來雖然大家都各自結婚了忙於事業家庭,但還是非常要好的朋友!!
雖然知道這是罵女人的話,但一直不明白其中涵意,直到今天看到新聞上的註解: 古時候村子裏若有女人外遇通姦,村人們會把她裝進麻布袋裏,大家將她圍毆至死,由於"行刑"後麻布袋總會破爛不堪,因此才以"破麻"來形容紅杏出牆.水性楊花的女人!!
不過我看這種話還是別說的好,以免被告!! |