標題:
[D賽笑話]
同一句英文..2種結果
[打印本頁]
作者:
brian0910
時間:
2014-3-17 15:22
標題:
同一句英文..2種結果
以前追了一外文系的女生,有天她Line我一句:
If you never abandon,I will in life and death。
我没看懂,去問英文比較好的室友翻譯。
他说:你如果不離開我,我就和你同歸於盡。
於是我傷心欲絕,就跟她再見不連絡了。
後來我英語進步了,才知道那句話是“你若不離不棄,我必生死相隨:”
作者:
gto88992004
時間:
2014-3-17 15:36
差很多~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
作者:
alan79915
時間:
2014-3-17 15:45
回復
1#
brian0910
就跟...((((((數大便是美))))))一樣
作者:
novaliou
時間:
2014-3-17 15:48
回復
3#
alan79915
讚!!!!!!!!!!!!!!!!?!?
作者:
aliya
時間:
2014-3-17 16:07
早知道當初多用點功多讀書..........
作者:
jup
時間:
2014-3-17 17:20
這誤會真的是大了!!
一切都變了樣!!
作者:
大象班長
時間:
2014-3-17 22:52
哇哩咧~意思差那麼多~一段好姻緣就怎麼沒了~~~~~~~~
作者:
席菲
時間:
2014-3-18 23:47
一句LINE因解釋不同...帶來不同的結果..當初若有意思的話..應該是會繼續追問下去...
作者:
hhchang59
時間:
2014-3-18 23:57
這不怪你跟同學,要怪那個女的,沒事寫什麼英文
作者:
kaegean
時間:
2014-3-19 21:48
回復
9#
hhchang59
+1+1+1+1.........................
作者:
samtokin
時間:
2014-3-24 23:16
意思是那個女生假熬
害自己失去一段姻緣嗎
台灣人說中文就好...不然台語馬也通
歡迎光臨 SOE 鵡林鸚雄之寵物公園 (http://soe-parrot.com/old/)
Powered by Discuz! 7.2