Board logo

標題: [D賽笑話] 同一句英文..2種結果 [打印本頁]

作者: brian0910    時間: 2014-3-17 15:22     標題: 同一句英文..2種結果

以前追了一外文系的女生,有天她Line我一句:

If you never abandon,I will in life and death。

我没看懂,去問英文比較好的室友翻譯。

他说:你如果不離開我,我就和你同歸於盡。

於是我傷心欲絕,就跟她再見不連絡了。

後來我英語進步了,才知道那句話是“你若不離不棄,我必生死相隨:”
作者: gto88992004    時間: 2014-3-17 15:36

差很多~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
作者: alan79915    時間: 2014-3-17 15:45

回復 1# brian0910


   就跟...((((((數大便是美))))))一樣
作者: novaliou    時間: 2014-3-17 15:48

回復 3# alan79915

讚!!!!!!!!!!!!!!!!?!?
作者: aliya    時間: 2014-3-17 16:07

早知道當初多用點功多讀書..........
作者: jup    時間: 2014-3-17 17:20

這誤會真的是大了!!
一切都變了樣!!
作者: 大象班長    時間: 2014-3-17 22:52

哇哩咧~意思差那麼多~一段好姻緣就怎麼沒了~~~~~~~~
作者: 席菲    時間: 2014-3-18 23:47

一句LINE因解釋不同...帶來不同的結果..當初若有意思的話..應該是會繼續追問下去...
作者: hhchang59    時間: 2014-3-18 23:57

這不怪你跟同學,要怪那個女的,沒事寫什麼英文
作者: kaegean    時間: 2014-3-19 21:48

回復 9# hhchang59


    +1+1+1+1.........................
作者: samtokin    時間: 2014-3-24 23:16

意思是那個女生假熬
害自己失去一段姻緣嗎
台灣人說中文就好...不然台語馬也通




歡迎光臨 SOE 鵡林鸚雄之寵物公園 (http://soe-parrot.com/old/) Powered by Discuz! 7.2