Board logo

標題: [它類文章] 麻煩幫我日文翻譯成中文 [打印本頁]

作者: 伯樂    時間: 2013-10-7 15:13     標題: 麻煩幫我日文翻譯成中文

請問 クモリあります 的中文意思為何??謝謝

作者: swys577    時間: 2013-10-7 15:23

陰天.................
作者: janwen    時間: 2013-10-7 15:24

有陰天=クモリあります
作者: aliya    時間: 2013-10-7 15:59

陰天………………………………
作者: singer18    時間: 2013-10-7 16:00

枯摩尼阿里馬斯(發音)>>>>>>>是陰天!!

應該是這個意思!!
作者: 伯樂    時間: 2013-10-7 16:55

感謝各位的回應
但是這句是描述在一顆鏡頭上的鏡片
說是鏡片上有陰天總是覺得怪怪的
我是想問說如果翻譯成
鏡片上 クモリあります=鏡片有灰塵
鏡片上 クモリあります=鏡片有霧化
不知哪一個翻譯起來比較貼切?

作者: didimama    時間: 2013-10-7 18:30

鏡片有灰塵or霧化~~~~~~~~~~~~~
作者: yel789    時間: 2013-10-8 13:09

伯樂大大
我問了朋友
應該鏡片上 クモリあります=鏡片有霧化
比教好
作者: 伯樂    時間: 2013-10-8 13:11

回復 8# yel789


   謝謝您的熱心回應




歡迎光臨 SOE 鵡林鸚雄之寵物公園 (http://soe-parrot.com/old/) Powered by Discuz! 7.2