標題:
[它類文章]
麻煩幫我日文翻譯成中文
[打印本頁]
作者:
伯樂
時間:
2013-10-7 15:13
標題:
麻煩幫我日文翻譯成中文
請問
クモリあります
的中文意思為何??
謝謝
作者:
swys577
時間:
2013-10-7 15:23
陰天...........
......
作者:
janwen
時間:
2013-10-7 15:24
有陰天=クモリあります
作者:
aliya
時間:
2013-10-7 15:59
陰天………………………………
作者:
singer18
時間:
2013-10-7 16:00
枯摩尼阿里馬斯(發音)>>>>>>>是陰天!!
應該是這個意思!!
作者:
伯樂
時間:
2013-10-7 16:55
感謝各位的回應
但是這句是描述在一顆鏡頭上的鏡片
說是鏡片上有陰天總是覺得怪怪的
我是想問說如果翻譯成
鏡片上 クモリあります=鏡片有灰塵
鏡片上 クモリあります=鏡片有霧化
不知哪一個翻譯起來比較貼切?
作者:
didimama
時間:
2013-10-7 18:30
鏡片有灰塵or霧化
~~~~~~~~~~~~~
作者:
yel789
時間:
2013-10-8 13:09
伯樂大大
我問了朋友
應該鏡片上 クモリあります=鏡片有霧化
比教好
作者:
伯樂
時間:
2013-10-8 13:11
回復
8#
yel789
謝謝您的熱心回應
歡迎光臨 SOE 鵡林鸚雄之寵物公園 (http://soe-parrot.com/old/)
Powered by Discuz! 7.2